网络用语被禁上电视 网友:有权就是任性

30.11.2014  13:33

广电总局:人艰不拆等网络用语被禁上电视 网友调侃:有权就是任性

  网络用语的流行已经是当下网友们调侃的话题,例如:人艰不拆,No zuo No die等等。但近日有消息报道称:国家新闻出版总局发出相关通知,要求各类广播电视节目和广告严格要求按照规范写法和标准含义,来使用国家通用语言文字的字、词、成语等,不得随意更换文字,随意变换文字结构或者是曲解内涵,不得在成语中随意插入网络语言或外国语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语形式生造的词语,如“十动然拒”“人艰不拆”等等。

  成语本身是一个承载着深厚的人文底蕴,更蕴藏着丰富的历史资源,加上广播为了推广和传承成语等国家语言,使用了独特的表达方式,也充分了展示了文化精神和语言魅力,但不能因此肆意乱用和更改,造成文化断代和语言混乱。

  而对于网络用语将禁用电视的消息,有网友称:遭到整治一番,井喷式爆发的现象,“的确有些过头了。”也希望别让低俗的“网话”伤了文化。还有网友称:应该不需要这样的极端,用词的时候还是要看什么类型,娱乐节目应该是没有问题的。网络文化本身应该是多姿多彩的。

  网友:同意。觉得这种词在网上用就好,真发展到词典里是对中文的一种摧残。

  网友:“人艰不拆”这些词现在已经很少出现了,这就证明它们是随时代前进的文化落后品。文化是可以自我净化的,而净化者就是使用这个文化的人们,他们会决定什么该留,什么被淘汰。

  网友:很多网络用语的流行,也让许多网络词语开始慢慢被收录进汉语词典,这些词语是有积极意义的。比如失联、断舍离、高大上等,它们既流行又通俗易懂,这是网民原创的表现,也是汉语通俗流变的体现。对于网络新造词,不能照单全收,但也不能一棍子打死。(完)