云南省少数民族语电影译制中心举办专项资金使用管理暨译制制作培训班

03.06.2016  18:48

      近日,按照云南省新闻出版广电局的部署和要求,云南省少数民族语电影译制中心在昆明组织举办了云南省少数民族语电影译制专项资金使用管理暨译制制作培训班。省新广局副局长李菊芳出席培训班开班仪式,并从充分认识做好少数民族语电影译制工作的意义、当前全省译制工作中存在的问题和不足、进一步做好译制工作的要求等三个方面作了动员讲话。
      培训期间,局规财处刘士维处长从贯彻执行财经纪律,严格遵守政策法规向参培学员提出了明确的要求。局规财处董禹副处长围绕行政事业单位财务管理制度及项目支出报销流程等方面的政策法规和要求向参培学员进行了专题讲解。中影译制中心王宜风主任、章立文工程师向参培学员详细讲解了重新完善后的《少数民族语返回声音文件检查标准》,并针对各单位在译制工作中存在的实际问题,以现场演示的方式,一一给予了辅导和帮助。八一电影制片厂高级录音师张磊老师从对白录制过程中常见的问题,后期混录工作中的难点问题,终混后的音频文件检查等方面进行了详细讲授,并介绍了立体声混音及5.1环绕声的制作工艺知识。省中心就2016年工作进行了安排布置,并就2016年译制专项资金自查自检工作情况和当前生产译制工作中存在的问题进行了通报。
      此次培训活动,采取理论联系实际的方式,具有较强的针对性和指导性,既使参培学员找到了解决问题的途径,又使他们学到了丰富的专业知识,必将对不断推进全省少数民族语电影译制工作持续健康的发展产生积极的作用。
      来自七个州市新广局、云南民族电影制片厂的分管领导、财务人员及七个州市少数民族语电影译制单位的主要负责人、财务人员、技术骨干和省少数民族语电影译制中心的全体干部职工,共计60余人参加了此次培训活动。